4 ผู้ดูแลเหล่าปีศาจทั้ง 72 ในแดนนรก
ปิศาจทั้ง 72 ตนที่โซโลมอนเรียกใช้นั้น เป็นปิศาจมีสังกัด
ก็เหมือนกับที่มนุษย์เราสมัยก่อนที่ผู้น้อยต้องอยู่ในอาณัติของผู้มีศักดิ์ใหญ่กว่า
และผู้มีศักดิ์ใหญ่กว่าก็จะคอยควบคุมดูแลในเรื่องต่างๆ ที่เห็นได้ชัดๆ คือ
พวกปิศาจที่อยู่ในอาณัติของ Amaymon พวกนี้ผู้เรียกต้องสวมแหวนเงินไว้ที่นิ้วกลางข้างซ้าย
หาไม่แล้ว Amaymon จะมาเอาวิญญาณไปโทษฐานที่ไม่เคารพเด็กๆในสังกัดตน
เหล่าปิศาจผู้คุมปิศาจ
จะแบ่งกันคุมคนละทิศ ทิศเหนือ คือ Ziminiar ทิศใต้ คือ Goap ทิศตะวันออก คือ Amaymon ทิศตะวันตก คือ Corson
The Great
Ruler of East (Amaymon)
Amaymon (Amaimon) อเมมอน มาจากภาษากรีก หมายถึง "terrible violence and
vehemence" หรือ "รุนแรงอย่างแสนสาหัส"
บางครั้งก็เรียกอเมมอนว่า Mahazael /มาฮาซาเอล/
ซึ่งมาจากรากศัพท์ MZ หมายถึง เผาผลาญหรือกัดกิน
อเมมอนถูกกล่าวถึงในเวทย์มนต์ยุคกลาง ว่าเป็นปิศาจผู้ทรงพลัง มีศักยภาพสูง
ใครก็ตามที่จะพูดคุยกับอเมมอน
ต้องสวมแหวนเงินเพื่อป้องกันพลังอันรุนแรงและพิษของอเมมอน
อเมมอนถูกกล่าวโดย Abramelin ว่าเป็นปิศาจแห่งอียิปต์
ที่เขาต้องใช้เวลายาวนานมากในการศึกษา
อเมมอนเป็นหนึ่งในแปดอนุเจ้าชาย (sub-princes) แห่งแดนนรก
[The eight sub-princes ได้แก่ Astarot แอสทารอธ, Magot มาก๊อต, Asmodeus แอสโมดิอุส, Beelzebub บีลเซบับ, Oriens โอเรี่ยนส, Paimon ไพมอน, Ariton อริตอน และ Amaimon อเมมอน]
รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของอเมมอน
๐ 1)
Marbas มาร์บัส ๐ (5)President
๐ 2)
Naberius นาเบเรียส ๐ (24)Marquis
๐ 3)
Ronové โรโนเว ๐ (27)Marquis
and Earl
๐ 4)
Asmoday อัสโมดาย ๐ (32)King
๐ 5)
Gäap กาป ๐ (33)President
and Prince
๐ 6)
Stolas สโทราส ๐ (36)Prince
๐ 7)
Phenex เฟเนกซ์ ๐ (37)Marquis
๐ 8)
Malphas มาลฟาส ๐ (39)
President
๐ 9)
Shax แชกซ์ ๐ (44)Marquis
๐ 10)
Furcas ฟูรแคส ๐ (50)Knight
๐ 11)
Caim ไคม์ ๐ (53)President
๐ 12)
Ose โอเซ่ ๐ (57)President
๐ 13)
Orias โอริอัส ๐ (59)Marquis
๐ 14)
Vapula วาพูลา ๐ (60)Duke
๐ 15)
Andrealphus แอนเดรียฟัส
๐ (65)Marquis
๐ 16)
Amdusias แอมดูเซียส ๐ (67)Duke
๐ 17)
Decarabia เดคาราเบีย ๐ (69)Marquis
๐ 18)
Seere ซีเร ๐ (70)Prince
ทั้ง 18 ตนนี้ต้องสวมแหวนสีเงินที่นิ้วกลางข้างซ้ายเวลาพูดคุยหรือเรียกใช้
และห้ามโพกหัว หรือสวมหมวก เพื่อเป็นการแสดงความเคารพต่อ Amaymon
นอกจากปิศาจใต้บังคับบัญชาแล้วยังมีเหล่า servant ปิศาจรับใช้อีก 20 ตน ได้แก่...
๐ อเคโซลิ
: ภาษากรีก หมายถึง ความเจ็บช้ำ หรือความเจ็บปวดที่ถูกนำมา
Akesoli: Greek—? the
distressful, or pain-bringing ones.
๐ อโครอส :
ภาษากรีก หมายถึง ผู้ล้มล้างอำนาจ
Akoros: Greek.
Overthrowers of authority.
๐ อเพลคิ :
ภาษากรีก หมายถึง ผู้นำผิด หรือ ผู้เปลี่ยนแปลงรอบข้าง
Apelki: Greek. The
misleaders or turners aside.
๐ บูราเซน
: ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้ทำลายโดยการทำให้หายใจหอบเป็นควัน
Burasen: Hebrew.
Destroyers by stifling smoky breath.
๐ บูเรียล
: ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้กลืนไฟของพระเจ้า
Buriol: Hebrew. Devouring
fire of God.
๐ ดาเลป :
ภาษาฮิบรู หมายถึง เน่าเปื่อยผุพังในของเหลว
Dalep: Hebrew. Decaying
in liquid putrefaction.
๐ เดรซอป :
ภาษาฮิบรู หมายถึง พวกเขาโจมตีเหยื่อด้วยการเคลื่อนไหวอย่างสั่นกลัว
Dresop: Hebrew. They who
attack their prey by tremulous motion.
๐
แอฟฟริกิส : ภาษากรีก หมายถึง ผู้สั่นกลัวในการแสดงออกที่เลวร้าย
Effrigis: Greek. One who
quivers in a horrible manner.
๐ เอราเคีย
: ภาษากรีก หมายถึง ผู้ฉีกจนขาดสะบั้น
Erekia: Greek probably.
One who tears asunder.
๐ เกลซี :
ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้ส่องแสงอย่างน่ากลัวราวกับแมลง
Glesi: Hebrew. One who
glistens horribly, like an insect.
๐ เฮอกอทิส
: ภาษากรีก หมายถึง ผู้ใช้แรงงาน
Hergotis: Greek. A
labourer.
๐
แอลลิรีคิม : ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้หวีดร้องด้วยการร้องยาวนานอย่างบูดเบี้ยว
Illirikim: Hebrew. They
who shriek with a long drawn cry.
๐ ลาบิซิ :
ภาษาฮิบรู หมายถึง เนื้อหนังที่ไร้การห่อหุ้ม
Labisi: Hebrew. The flesh
inclothed.
๐ มาเมส :
ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้เดินถอยหลัง
Mames: Hebrew. They who
move by backward motion.
๐ นิลิมา :
ภาษาฮิบรู หมายถึง ปรัศนีผู้ชั่วร้าย
Nilima: Hebrew. The evil
questioners.
๐ รามิซอน
: ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้เคลื่อนที่ด้วยการคลาน
Ramison: Hebrew. The
movers with a particular creeping motion.
๐ โรเมแรค
: ภาษาฮิบรู หมายถึง สายฟ้าพิโรธ
Romerac: Hebrew. Violent
thunder.
๐ สคริลิส
: น่าจะมาจากภาษาลาติน คำว่า Sacrilegium หมายถึง
ความผิดที่ล่วงเกินสิ่งศักดิ์สิทธิ์
Scrilis: Probably Latin,
from Sacrilegium, = a sacrilegious offence.
๐ ทาราลิม
: ภาษาฮิบรู หมายถึง ป้อมปราการอันยิ่งใหญ่
Taralim: Hebrew. Mighty
strongholds.
๐ วิชั่น : ภาษาลาติน
หมายถึง ผี,ปิศาจ
The Great Ruler of South (Goap)
เป็นกาปตัวเดียวกับที่อยู่ใต้บัญชาของอเมมอน
แต่กาปก็เป็นปิศาจที่คุมทั้งนรกและพื้นโลกทางทิศใต้
พลังก็มากมายทั้งควบคุมทุกสิ่งที่เป็นน้ำ ทำให้มนุษย์ไร้ความรู้สึกและโง่เขลาได้ และต้องถวายเครื่องบูชายัญหรือเผาของถวายไปให้
ในการเรียกใช้แต่ละครั้งด้วย
รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของกาป
๐ 1) Bael บาเอล ๐ (1)King
๐ 2) Barbatos บาร์บาทอส ๐ (8)Duke
๐ 3) Buer บูเออร์ ๐ (10)President
๐ 4) Leraje เลราเจ ๐ (14)Marquis
๐ 5) Aim ไอม์ ๐ (23)Duke
๐ 6) Glasya-Labolas กลาเซีย
ลาโบลัส ๐ (25)President or Earl
๐ 7) Berith เบริธ ๐ (28)Duke
๐ 8) Furfur ฟูรฟูร ๐ (34) Earl
๐ 9) Marchosias มาร์โชซิอัส ๐ (35)Marquis
๐ 10) Halphas ฮัลฟาส ๐ (38)Earl
๐ 11) Räum ราอุม ๐ (40)Earl
๐ 12) Sabnock แซบนอค ๐ (43)Marquis
๐ 13) Alloces อัลโลเซส ๐ (52)Duke
๐ 14) Amy อามี่ ๐ (58)President
๐ 15) Andras แอนดราส ๐ (63)Marquis
๐ 16) Haures ฮาวเรส ๐ (64)Duke
๐ 17) Belial เบเลียล ๐ (68)King
๐ 18) Andromalius อันโดรมาเลียส ๐ (72)Earl
The Great Ruler of North (Ziminiar)
ใน demonology Ziminiar/ซิมิเนียร์/
หรือ Zymymar/ซิมิมาร์/
เป็นหนึ่งในสี่ปิศาจผู้มีอำนาจเหนือเหล่าปิศาจทั้ง 72 ตนของโซโลมอน
ซิมิเนียร์ไม่ใช่ปิศาจรับใช้ และมีพลังมากเกินกว่าจะเรียกออกมาในยามปกติ เว้นแต่จะจำเป็นจริงๆ หรือในโอกาสอันยิ่งใหญ่
*ไม่ได้มีการระบุรูปร่างและความสามารถของซิมิเนียร์เอาไว้เช่นเดียวกับ Corson คอร์ซอน*
รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของซิมิเนียร์
๐ 1) Vassago วาสซาโก ๐ (3)Prince
๐ 2) Samigina ซามิกินา ๐ (4)Marquis
๐ 3) Amon อามอน ๐ (7)Marquis
๐ 4) Paimon ไพมอน ๐ (9)King
๐ 5) Gusion กูเซียน ๐ (11)Duke
๐ 6) Eligos เอลิกอส ๐ (15)Duke
๐ 7) Botis บอทิส ๐ (17)President
and Count
๐ 8) Ipos อิพอส ๐ (22) Prince
๐ 9) Forneus ฟอร์เนียส ๐ (30)Marquis
๐ 10) Focalor ฟอคาลอร์ ๐ (41)Duke
๐ 11) Vepar เวพาร์ ๐ (42)Duke
๐ 12) Viné วิเน่
๐ (45)King and Earl
๐ 13) Vual วูแอล ๐ (47)Duke
๐ 14) Crocell ครอเคล ๐ (49)Duke
๐ 15) Murmur มูรมูร ๐ (54)Duke and
Earl
๐ 16) Orobas โอโรบัส ๐ (55)Prince
๐ 17) Gremory เกรโมรี ๐ (56)Duke
๐ 18) Dantalion ดันทาเลียน
๐ (71)Duke
The Great Ruler of West (Corson)
Corson /คอร์ซอน/ไม่สามารถเรียกออกมายามปกติได้
เหมือนกับซิมิเนียร์
รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของคอร์ซอน
๐ 1) Agares อากาเรส ๐ (2)Duke
๐ 2) Valefor วาเลฟอร์ ๐ (6)Duke
๐ 3) Sitri ซิทริ
๐ (12)Prince
๐ 4) Beleth เบเลธ ๐ (13)King
๐ 5) Zepar เซพาร์ ๐ (16)Duke
๐ 6) Bathin บาธิน ๐ (18)Duke
๐ 7) Sallos ซัลลอส ๐ (19)Duke
๐ 8) Purson พูรซอน ๐ (20) King
๐ 9) Marax มาแรกซ์ ๐ (21)President
and Count(Earl)
๐ 10) Buné บูเน่ ๐ (26)Duke
๐ 11) Astaroth แอสทารอธ ๐ (29)Duke
๐ 12) Foras ฟอราส ๐ (31)President
๐ 13) Bifrons บิฟรอนส์ ๐ (46)Earl
๐ 14) Häagenti ฮาเกนติ ๐ (48)President
๐ 15) Balam บาลัม ๐ (51)King
๐ 16) Zagan ซากัน ๐ (61)King and
President
๐ 17) Valac วาลัค ๐4 (62)President
๐ 18) Cimeies ซิเมียส
๐ (66)Marquis
ขอขอบคุณข้อมูลและรูปภาพจาก : http://writer.dek-d.com/0012/story/viewlongc.php?id=446421&chapter=210
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น