วันศุกร์ที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

4 ผู้ดูแลเหล่าปีศาจทั้ง 72 ในแดนนรก

4 ผู้ดูแลเหล่าปีศาจทั้ง 72 ในแดนนรก

ปิศาจทั้ง 72 ตนที่โซโลมอนเรียกใช้นั้น เป็นปิศาจมีสังกัด ก็เหมือนกับที่มนุษย์เราสมัยก่อนที่ผู้น้อยต้องอยู่ในอาณัติของผู้มีศักดิ์ใหญ่กว่า และผู้มีศักดิ์ใหญ่กว่าก็จะคอยควบคุมดูแลในเรื่องต่างๆ ที่เห็นได้ชัดๆ คือ พวกปิศาจที่อยู่ในอาณัติของ Amaymon พวกนี้ผู้เรียกต้องสวมแหวนเงินไว้ที่นิ้วกลางข้างซ้าย หาไม่แล้ว Amaymon จะมาเอาวิญญาณไปโทษฐานที่ไม่เคารพเด็กๆในสังกัดตน
    เหล่าปิศาจผู้คุมปิศาจ จะแบ่งกันคุมคนละทิศ ทิศเหนือ คือ Ziminiar ทิศใต้ คือ Goap ทิศตะวันออก คือ Amaymon ทิศตะวันตก คือ Corson

The Great Ruler of East (Amaymon)




  Amaymon (Amaimon) อเมมอน มาจากภาษากรีก หมายถึง "terrible violence and vehemence" หรือ "รุนแรงอย่างแสนสาหัส" บางครั้งก็เรียกอเมมอนว่า Mahazael /มาฮาซาเอล/ ซึ่งมาจากรากศัพท์ MZ หมายถึง เผาผลาญหรือกัดกิน
     อเมมอนถูกกล่าวถึงในเวทย์มนต์ยุคกลาง ว่าเป็นปิศาจผู้ทรงพลัง มีศักยภาพสูง ใครก็ตามที่จะพูดคุยกับอเมมอน ต้องสวมแหวนเงินเพื่อป้องกันพลังอันรุนแรงและพิษของอเมมอน
     อเมมอนถูกกล่าวโดย  Abramelin ว่าเป็นปิศาจแห่งอียิปต์ ที่เขาต้องใช้เวลายาวนานมากในการศึกษา
     อเมมอนเป็นหนึ่งในแปดอนุเจ้าชาย (sub-princes) แห่งแดนนรก
     [The eight sub-princes ได้แก่ Astarot แอสทารอธ, Magot มาก๊อต, Asmodeus แอสโมดิอุส, Beelzebub บีลเซบับ, Oriens โอเรี่ยนส, Paimon ไพมอน, Ariton อริตอน และ Amaimon อเมมอน]

รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของอเมมอน
     1) Marbas มาร์บัส    ๐ (5)President
     2) Naberius นาเบเรียส    ๐ (24)Marquis
     3) Ronové โรโนเว    ๐ (27)Marquis and Earl
     4) Asmoday อัสโมดาย    ๐ (32)King
     5) Gäap กาป    ๐ (33)President and Prince
     6) Stolas สโทราส    ๐ (36)Prince
     7) Phenex เฟเนกซ์    ๐ (37)Marquis
     8) Malphas มาลฟาส   ๐ (39) President
     9) Shax แชกซ์    ๐ (44)Marquis
     10) Furcas ฟูรแคส    ๐ (50)Knight
     11) Caim ไคม์    ๐ (53)President
     12) Ose โอเซ่    ๐ (57)President
     13) Orias โอริอัส    ๐ (59)Marquis
     14) Vapula วาพูลา    ๐ (60)Duke
     15) Andrealphus แอนเดรียฟัส    ๐ (65)Marquis
     16) Amdusias แอมดูเซียส    ๐ (67)Duke
     17) Decarabia เดคาราเบีย    ๐ (69)Marquis
     18) Seere ซีเร    ๐ (70)Prince
     ทั้ง 18 ตนนี้ต้องสวมแหวนสีเงินที่นิ้วกลางข้างซ้ายเวลาพูดคุยหรือเรียกใช้ และห้ามโพกหัว หรือสวมหมวก เพื่อเป็นการแสดงความเคารพต่อ Amaymon

นอกจากปิศาจใต้บังคับบัญชาแล้วยังมีเหล่า servant ปิศาจรับใช้อีก 20 ตน ได้แก่...
     ๐ อเคโซลิ : ภาษากรีก หมายถึง ความเจ็บช้ำ หรือความเจ็บปวดที่ถูกนำมา
   Akesoli: Greek—? the distressful, or pain-bringing ones.
     ๐ อโครอส : ภาษากรีก หมายถึง ผู้ล้มล้างอำนาจ
   Akoros: Greek. Overthrowers of authority.
     ๐ อเพลคิ : ภาษากรีก หมายถึง ผู้นำผิด หรือ ผู้เปลี่ยนแปลงรอบข้าง 
    Apelki: Greek. The misleaders or turners aside.
     ๐ บูราเซน : ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้ทำลายโดยการทำให้หายใจหอบเป็นควัน
    Burasen: Hebrew. Destroyers by stifling smoky breath.
     ๐ บูเรียล : ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้กลืนไฟของพระเจ้า
    Buriol: Hebrew. Devouring fire of God.
     ๐ ดาเลป : ภาษาฮิบรู หมายถึง เน่าเปื่อยผุพังในของเหลว
    Dalep: Hebrew. Decaying in liquid putrefaction.
     ๐ เดรซอป : ภาษาฮิบรู หมายถึง พวกเขาโจมตีเหยื่อด้วยการเคลื่อนไหวอย่างสั่นกลัว
    Dresop: Hebrew. They who attack their prey by tremulous motion.
     ๐ แอฟฟริกิส : ภาษากรีก หมายถึง ผู้สั่นกลัวในการแสดงออกที่เลวร้าย
    Effrigis: Greek. One who quivers in a horrible manner.
     ๐ เอราเคีย : ภาษากรีก หมายถึง ผู้ฉีกจนขาดสะบั้น
    Erekia: Greek probably. One who tears asunder.
     ๐ เกลซี : ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้ส่องแสงอย่างน่ากลัวราวกับแมลง
    Glesi: Hebrew. One who glistens horribly, like an insect.
     ๐ เฮอกอทิส : ภาษากรีก หมายถึง ผู้ใช้แรงงาน
    Hergotis: Greek. A labourer.
     ๐ แอลลิรีคิม : ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้หวีดร้องด้วยการร้องยาวนานอย่างบูดเบี้ยว
    Illirikim: Hebrew. They who shriek with a long drawn cry.
     ๐ ลาบิซิ : ภาษาฮิบรู หมายถึง เนื้อหนังที่ไร้การห่อหุ้ม
    Labisi: Hebrew. The flesh inclothed.
     ๐ มาเมส : ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้เดินถอยหลัง
    Mames: Hebrew. They who move by backward motion.
     ๐ นิลิมา : ภาษาฮิบรู หมายถึง ปรัศนีผู้ชั่วร้าย
    Nilima: Hebrew. The evil questioners.
     ๐ รามิซอน : ภาษาฮิบรู หมายถึง ผู้เคลื่อนที่ด้วยการคลาน
    Ramison: Hebrew. The movers with a particular creeping motion.
     ๐ โรเมแรค : ภาษาฮิบรู หมายถึง สายฟ้าพิโรธ
    Romerac: Hebrew. Violent thunder.
     ๐ สคริลิส : น่าจะมาจากภาษาลาติน คำว่า Sacrilegium หมายถึง ความผิดที่ล่วงเกินสิ่งศักดิ์สิทธิ์
    Scrilis: Probably Latin, from Sacrilegium, = a sacrilegious offence.
     ๐ ทาราลิม : ภาษาฮิบรู หมายถึง ป้อมปราการอันยิ่งใหญ่
    Taralim: Hebrew. Mighty strongholds.
     ๐ วิชั่น : ภาษาลาติน หมายถึง ผี,ปิศาจ


The Great Ruler of South (Goap)



เป็นกาปตัวเดียวกับที่อยู่ใต้บัญชาของอเมมอน แต่กาปก็เป็นปิศาจที่คุมทั้งนรกและพื้นโลกทางทิศใต้ พลังก็มากมายทั้งควบคุมทุกสิ่งที่เป็นน้ำ ทำให้มนุษย์ไร้ความรู้สึกและโง่เขลาได้ และต้องถวายเครื่องบูชายัญหรือเผาของถวายไปให้ ในการเรียกใช้แต่ละครั้งด้วย

     รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของกาป
     1) Bael บาเอล    ๐ (1)King
     2) Barbatos บาร์บาทอส    ๐ (8)Duke
     3) Buer บูเออร์    ๐ (10)President
     4) Leraje เลราเจ    ๐ (14)Marquis
     5) Aim ไอม์    ๐ (23)Duke
     6) Glasya-Labolas กลาเซีย ลาโบลัส    ๐ (25)President or Earl
     7) Berith เบริธ     ๐ (28)Duke
     8) Furfur ฟูรฟูร    ๐ (34) Earl
     9) Marchosias มาร์โชซิอัส    ๐ (35)Marquis
     10) Halphas ฮัลฟาส    ๐ (38)Earl
     11) Räum ราอุม    ๐ (40)Earl
     12) Sabnock แซบนอค    ๐ (43)Marquis
     13) Alloces อัลโลเซส    ๐ (52)Duke
     14) Amy อามี่    ๐ (58)President
     15) Andras แอนดราส    ๐ (63)Marquis
     16) Haures ฮาวเรส    ๐ (64)Duke
     17) Belial เบเลียล    ๐ (68)King
     ๐ 18) Andromalius อันโดรมาเลียส    ๐ (72)Earl


The Great Ruler of North (Ziminiar)

ใน demonology Ziminiar/ซิมิเนียร์/ หรือ Zymymar/ซิมิมาร์/ เป็นหนึ่งในสี่ปิศาจผู้มีอำนาจเหนือเหล่าปิศาจทั้ง 72 ตนของโซโลมอน ซิมิเนียร์ไม่ใช่ปิศาจรับใช้ และมีพลังมากเกินกว่าจะเรียกออกมาในยามปกติ  เว้นแต่จะจำเป็นจริงๆ หรือในโอกาสอันยิ่งใหญ่
     *ไม่ได้มีการระบุรูปร่างและความสามารถของซิมิเนียร์เอาไว้เช่นเดียวกับ Corson คอร์ซอน*

     รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของซิมิเนียร์
     1) Vassago วาสซาโก    ๐ (3)Prince
     2) Samigina ซามิกินา    ๐ (4)Marquis
     3) Amon อามอน    ๐ (7)Marquis
     4) Paimon ไพมอน    ๐ (9)King
     5) Gusion กูเซียน    ๐ (11)Duke
     6) Eligos เอลิกอส    ๐ (15)Duke
     7) Botis บอทิส     ๐ (17)President and Count
     8) Ipos อิพอส    ๐ (22) Prince
     9) Forneus ฟอร์เนียส    ๐ (30)Marquis
     10) Focalor ฟอคาลอร์    ๐ (41)Duke
     11) Vepar เวพาร์    ๐ (42)Duke
     12) Viné   วิเน่    ๐ (45)King and Earl
     13) Vual วูแอล    ๐ (47)Duke
     14) Crocell ครอเคล    ๐ (49)Duke
     15) Murmur มูรมูร    ๐ (54)Duke and Earl
     16) Orobas โอโรบัส    ๐ (55)Prince
     17) Gremory เกรโมรี    ๐ (56)Duke
     ๐ 18) Dantalion ดันทาเลียน    ๐ (71)Duke


The Great Ruler of West (Corson)

Corson /คอร์ซอน/ไม่สามารถเรียกออกมายามปกติได้ เหมือนกับซิมิเนียร์

รายนามของเหล่าปิศาจผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาของคอร์ซอน
     1) Agares อากาเรส    ๐ (2)Duke
     2) Valefor วาเลฟอร์    ๐ (6)Duke
     3) Sitri ซิทริ    ๐ (12)Prince
     4) Beleth เบเลธ    ๐ (13)King
     5) Zepar เซพาร์    ๐ (16)Duke
     6) Bathin บาธิน   ๐ (18)Duke
     7) Sallos ซัลลอส     ๐ (19)Duke
     8) Purson พูรซอน    ๐ (20) King
     9) Marax มาแรกซ์    ๐ (21)President and Count(Earl)
     10) Buné บูเน่    ๐ (26)Duke
     11) Astaroth แอสทารอธ    ๐ (29)Duke
     12) Foras ฟอราส    ๐ (31)President
     13) Bifrons บิฟรอนส์    ๐ (46)Earl
     14) Häagenti ฮาเกนติ    ๐ (48)President
     15) Balam บาลัม    ๐ (51)King
     16) Zagan ซากัน    ๐ (61)King and President
     17) Valac วาลัค    ๐4 (62)President

     ๐ 18) Cimeies ซิเมียส    ๐ (66)Marquis


ขอขอบคุณข้อมูลและรูปภาพจาก : http://writer.dek-d.com/0012/story/viewlongc.php?id=446421&chapter=210